如果想要學(xué)好英語(yǔ),
和歪果仁一樣地道,
除了標準的發(fā)音外,
你還得要懂俚語(yǔ),
這樣才能和歪果仁無(wú)障礙交流。
今天給大家分享幾個(gè)關(guān)于數學(xué)的俚語(yǔ),
看看真正的意思你都知道嗎?
▽▽▽
Deep six
深六 ×
丟掉;深藏;湮沒(méi);把……丟出海外;決定不使用√
To abandon, reject, or otherwise get rid of.
拋棄,拒絕或以其他方式擺脫。
to deep six somebody也表示致人死地
This slangy term dates from the mid-1900s and originated in the navy, where it meant throwing something or someone overboard.
這個(gè)俚語(yǔ)可以追溯到20世紀中期,起源于海軍,意思是把某物或某人扔到海里。
The six refers to the six-foot nautical fathom, the standard unit of measurement for sea depth.
6指的是6英尺海尋,是測量海水深度的標準單位。
It soon was adopted into civilian language, as in an editorial about Massachusetts Governor Mitt Romney’s chances for national office: I’d deep-six the joke [he tells] about the wily old farmer who pretends he’s feeding an alligator in order to scare some naked coeds out of a swimming hole (Scot Lehigh, Boston Globe, March 11, 2005).
這句話(huà)很快就被用在了民間語(yǔ)言中。比如,在一篇關(guān)于馬薩諸塞州州長(cháng)米特·羅姆尼競選的社論中就寫(xiě)道:我決定廢掉那個(gè)狡猾老農民通過(guò)假裝喂短吻鱷把赤身的女學(xué)生從游泳洞里嚇出來(lái)的笑話(huà)。
The agency gave my suggestions the deep six.
經(jīng)銷(xiāo)處對我的建議置之不理。
We have to give all our plans the deep six.
我們必須放棄所有計劃。
In seventh heaven
在第七天堂 ×
十分高興 √
After I was given my first camera I was in seventh heaven.
我得到我的第一臺照相機后開(kāi)心極了。
five-and-ten
五和十 ×
廉價(jià)商品;雜貨店,小零售店 √
The meat is five-and-ten recently.
最近肉很便宜。
怎么理解five-and-ten表示廉價(jià)商品意思?原來(lái)five-and-ten是five-and-ten-cent store的簡(jiǎn)寫(xiě),美國人說(shuō)習慣了就直接說(shuō)five-and-ten,這里的five表示5分錢(qián),ten表示1角錢(qián)。
還有美國人說(shuō)成five-and-dime 這里的dime[ daim ] (美、加拿大)一角銀幣
In a five-and-ten-cent store you can buy all manner of things.
在小雜貨店里你能買(mǎi)到各種各樣的東西。
Have two left feet
有兩只左腳 ×
笨手笨腳,笨拙 √
誰(shuí)會(huì )有兩只左腳?歪果仁是不是數錯啦?答案很簡(jiǎn)單:并沒(méi)有。人家這是在形容笨手笨腳。
My wife is a good dancer, but Ive got two left feet.
我太太舞跳得很好,可是我卻笨手笨腳。
Ten to one
十對一,壓倒性?xún)?yōu)勢很明顯。這個(gè)短語(yǔ)是十之八九、非常有可能的意思。
Ten to one hell be late.
他十有八九得遲到。
Ten to one the teacher made a mistake.
很可能老師犯了一個(gè)錯誤。
今天的小知識你都記住了么?
歡迎評論交流心得~