王維(唐代)《山居秋暝》
空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
譯文
空曠的群山沐浴了一場(chǎng)新雨,夜晚降臨,空氣涼爽,仿佛已經(jīng)到了秋天。
皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
竹林喧響知是洗衣姑娘歸來(lái),蓮葉輕搖想是上游蕩下輕舟。
春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留。
書(shū)寫(xiě)
原跡圖像
增白圖片
反白圖片
加彩圖片
負片處理
感慨
碌碌無(wú)為的一年如浮云飄落,即瞬間夏季炎熱還沒(méi)享受夠,這里的秋寒已至。
天高云淡,秋風(fēng)蕭瑟,層林盡染。
秋天,沒(méi)有春天五彩斑斕的鮮花,沒(méi)有夏天茂盛異常的綠樹(shù),沒(méi)有冬天紛紛揚揚的雪花,但秋天果實(shí)累累,給人們帶來(lái)豐收的喜悅,到處都是瓜果飄香。
愿這個(gè)秋天給我們帶來(lái)好運。
遠離瘟疫狂虐,健康平安快樂(lè )!