《七步詩(shī)》
[魏晉] 曹植
煮豆持作羹,漉菽以為汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?
圖片來(lái)自花瓣
【注釋】
1、漉菽以為汁:豉,豆。這句的意思是說(shuō)把豆子的殘渣過(guò)濾出去,留下豆汁做羹。
2、本:原本,本來(lái)。
3、煎:煎熬,這里指迫害
圖片來(lái)自花瓣
【譯文】
鍋里煮著(zhù)豆子,是想把豆子的殘渣過(guò)濾出去,留下豆汁來(lái)作羹;
豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣;
豆子和豆秸本來(lái)是同一條根上生長(cháng)出來(lái)的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢!
前兩句描述了燃萁煮豆這一日常生活現象,后一句話(huà)鋒一轉,集中抒發(fā)了曹植內心的悲憤,他顯然是在質(zhì)問(wèn)曹丕:我與你本是同胞兄弟,為什么要如此苦苦相逼?
圖片來(lái)自花瓣